La Lanterne - Tuesday, April 9, 1895
This report was originally published in French. Machine translations may be available in other languages.
LES SCANDALES DE LONDRES
Londres, 7 avril. -- Le procès de M. Oscar Wilde a commencé aujourd'hui devant le tribunal de police de Bow-Street.
Londres.-- Le procès de M. Oscar Wilde a commencé, aujourd'hui, devant le tribunal de police de Bow-Street.
Le procès de M. Oscar Wilde a commencé aujourd’hui devant le tribunal de police de Bow-Street.
Le procès de M. Oscar Wilde a commencé aujourd'hui devant le tribunal de police de Bow Street.
Le procès de M. Oscar Wilde a commencé hier devant le tribunal de police de Bow-Street.
Le procès du M. Oscar Wilde a commencé hier, devant le Tribunal de police de Bow-Street.
Le procès de M. Oscar Wilde a commencé, hier, devant le tribunal de police de Bow Street.
Le procès de M. Oscar Wilde a commencé hier samedi devant le tribunal de police de Bow Street.
Londres.-- Le procès Oscar Wilde a repris aujourd'hui devant le tribunal de Bow-street.
Londres, 11 avril. -- L'affaire Oscar Wilde est reprise aujourd'hui devant le tribunal de Bowstreet.
Londres, 11 avril. - L'affaire Oscar Wilde est reprise aujourd'hui devant le Tribunal de Bow-Street.
Londres, 11 avril. -- L'affaire Oscar Wilde est reprise aujourd'hui devant le tribunal de Bow street.
Londres, 11 avril. -- L'affaire Oscar Wilde est reprise aujourd'nui devant le tribunal de Bow-Street.
L'accusé avait préparé sa fuite; il avait changé d'hôtel et était porteur d'un paquet de banknotes.
L’accusé avait préparé sa fuite ; il avait changé d’hôtel et était porteur d’un paquet de banknotes.
L’accusé avait préparé sa fuite ; il avait changé d’hôtel et était porteur d’un paquet de banknotes.
L'accusé avait préparé sa fuite; il avait changé d'hôtel et était porteur d'un paquet de banknotes.
L'accusé avait préparé sa faite; il avait changé d'hôtel et était porteur d'un paquet de banknotes.
L’accusé avait préparé sa fuite ; il avait changé d’hôtel et était porteur d’un paquet de banknotes d’une valeur de 2,500 francs.
Le frère de l'accusé assiste aux débats.
Taylor, l'individu qui mettait des jeunes gens suspects en rapport avec M. Wilde, a été arrêté et amené à l'audience.
Taylor, l’individu qui mettait des jeunes gens suspects en rapport avec M. Wilde, a été arrêté et amené à l’audience.
Taylor, l’individu qui mettait des jeunes gens suspects en rapport avec M. Wilde, a été arrête et amené à l’audience.
Taylor, l'individu qui mettait des jeunes gens suspects en rapport avec M. Wilde, a été arrêté et amené à l'audience.
Taylor, l'individu qui mettait des jeunes gens suspects en rapport avec M. Wilde, a été arrête et amené à l'audience.
Taylor, l’individu qui mettait des jeunes gens suspects en rapport avec M. Wilde, a été arrêté et amené à l’audience.
Taylor, l'individu qui mettait des jeunes gens suspects en rapport avec M. Wilde, a été arrêté et amené à l'audience.
Taylor, l’individu qui mettait des jeunes gens suspects en rapport avec M. Wilde, a été arrêté et amené à l’audience.
Taylor, l’individu qui mettait des jeunes gens suspects en rapport avec M. Wilde, a été arrêté et amené à l’audience.
Taylor, l'individu qui mettait des jeunes gens suspects en rapport avec M. Wilde, a été arrêté et amené à l'audience.
Taylor, l’individu qui mettait des jeunes gens suspects en rapport avec M. Wilde, a été arrêté et amené à l’audience.
Taylor, l’individu qui mettait des jeunes gens suspects en rapport avec M. Wilde, a été arrêté et amené à l’audience.
Taylor, l'individu qui mettait des jeunes gens suspects en rapport avec M.Wilde, a été arrêté et amené à l’audience.
Taylor, l’individu qui mettait des jeunes cens suspects en rapport avec M. Wilde, a été arrêté et amené à l’audience.
On assiste à un défilé de témoins qui confirment, à n'en pas douter, les accusations de lord Queensberry.
On assiste à un défilé de témoins qui confirment, à n'en pas douter, les accusations de lord Queensberry.
On assiste à un défilé de témoins qui confirment, à n’en pas douter, les accusations de lord Queensberry.
On assiste à un défilé de témoins qui confirment, à n'en pas douter, les accusations de lord Queensberry.
On assiste à un défilé de témoins qui confirment, à n'en pas douter, les accusations de lord Queensberry.
On assiste à un défilé de témoins qui confirment, à n'en pas douter, les accusations de lord Queensberry.
On assiste à un défilé de témoins qui confirment, à n’en pas douter, les accusations de lord Queensberry.
On assiste à un défilé de témoins qui confirment, à n'en pas douter, les accusations de lord Queensberry.
On assiste à un défilé de témoins qui confirment, à n’en pas douter, les accusations de lord Queensberry.
On assiste à un défilé de témoins qui confirment, à n’en pas douter, les accusations de lord Queensberry.
On assiste à un défilé de témoins qui confirment, à n’en pas douter, les accusations de lord Queensberry.
On assiste à un défilé de témoins qui confirment, à n'en pas douter, les accusations de lord Queensberry.
On assiste à un défilé de témoins qui confirment, à n'en pas douter, les accusations de lord Queensberry.
On assiste à un défilé de témoins qui confirment à n’en pas douter, les accusations de lord Queensberry.
Un assiste à un défilé de témoins qui confirment, à n’en pas douter, les accusations de lord Queensberry.
On assiste à un défilé de témoins qui confirment, à n’en pas douter, les accusations de lord Queensbury.
On assiste à un défilé de témoins qui confirment, à n'en douter, les accusations de lord Queensberry.
On a assisté à un défilé de témoins qui ont confirmé, à n'en pas douter, les accusations de lord Queensberry.
On a assisté à un défilé de témoins qui ont confirmé, à n'en pas douter, les accusations de lord Quecnsberry.
Le juge fait avouer à l'un des témoins que M. Wilde n'est pas seul en cause; deux de ses complices ont déjà quitté l'Angleterre.
Le juge fait avouer à l’un des témoins que M. Wilde n’est pas seul en cause ; deux de ses complices ont déjà quitté l’Angleterre.
Le juge fait avouer à l'un des témoins que M. Wilde n’est pas seul en cause ; deux de ses complices ont déjà quitté l’Angleterre.
Le juge fait avouer a l'un des témoins que M. Wilde n'est pas seul en cause; deux de ses complices ont déjà quitté l'Angleterre.
Le juge fait avouer à l'un des témoins que M. Wilde n'est pas seul en cause; deux de ses complices ont déjà quitté l'Angleterre.
Le juge fait avouer à l’un des témoins que M. Wilde n’est pas seul en cause; deux de ses complices ont déjà quitté l’Angleterre.
Le juge fait avouer à l’un des témoins que M. Wilde n’est pas seul en cause ; deux de ses complices ont déjà quitté l’Angleterre.
Le juge fait avouer à l'un des témoins que M. Wilde n'est pas seul en cause; deux de ses complices ont déjà quitté l'Angleterre.
Le juge fait avouer à l’un des témoins que M. Wilde n’est pas seul en cause ; deux de ses complices ont déjà quitté l’Angleterre.
Le juge fait avouer à l’un des témoins que M. Wilde n’est pas seul en cause ; deux de ses complices ont déjà quitté l’Angleterre.
Le juge fait avouer à l’un des témoins que M. Wilde n’est pas seul en cause ; deux de ses complices ont déjà quitté l'Angleterre.
Le juge fait avouer à l'un des témoins que M. Wilde n'est pas seul en cause; deux de ses complices ont déjà quitté l'Angleterre.
Le juge fait avouer à l’un des témoins que M. Wilde n’est pas seul en cause ; deux de ses complices ont déjà quitté l’Angleterre.
Le juge fait avouer à l’un des témoins que M. Wilde n’est pas seul en cause ; deux de ses complices ont déjà quitté l’Angleterre.
Le juge fait avouer à l’un des témoins que M. Wilde n’est pas seule en cause ; deux de ses complices ont déjà quitté l’Angleterre.
Le juge fait avouer à l’un des témoins que M. Wilde n’est pas seul en cause ; deux de ses complices ont déjà quitta l’Angleterre.
Le juge fait avouer à l'un des témoins que M. Wilde n'est pas seul en cause; deux de complices ont dejà quitté l'Angleterre
Le juge a fait avouer à l'un des témoins que M. Wilde n'était pas seul en cause; deux de ses complices ont déjà quitté l'Angleterre.
Le juge a fait avouer à l'un des témoins que M. Wilde n'était pas seul en cause; deux de ses complices ont déjà quitté l'Angleterre.
On parle d'arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d'être opérées.
On parle d’arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d’être opérées.
On parle d’arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d’être opérées.
On parle d’arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d’être opérées.
On parle d'arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d'être opérées.
On parle d'arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d'être opérées.
On parle d'arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d'être opérées.
On parle d’arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d’être opérées.
On parle d'arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d'être opérées.
On parle d’arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d’être opérées.
On parle d'arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d'être opérées.
On parle d’arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d’être opérées.
On parle d’arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d’être opérées.
On parle d’arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d’être opérées.
On parle d'arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d'être opérées.
On parle d’arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d’être opérées.
On parle d’arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d’être opérées.
On parle d’arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d’être opérées.
On parle d'arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d'être opérées.
Un parle d’arrestations sensationnelles qui seraient sur le point d’être opérées.
Le juge a refusé de mettre l'accusé et ses complices en liberté provisoire sous caution.
Le juge a refusé de mettre l’accusé et ses complices en liberté provisoire sous caution.
Le juge a refusé de mettre l’accusé et ses complices en liberté provisoire sous caution.
Le juge a refusé de mettre l'accusé et ses complices en liberté provisoire sous caution.
Le juge a refusé de mettre l’accusé et ses complices en liberté provisoire sous caution.
Le juge a refusé de mettre l'accusé et ses complices en liberté provisoire sous caution.
Le juge a refusé de mettre l’accusé et ses complices en liberté provisoire sous caution.
Le juge a refusé de mettre l’accusé et ses complices en liberté provisoire sous caution.
Le juge a refusé de mettre l’accusé et ses complices en liberté provisoire sous caution.
Le juge a refusé de mettre l'accusé et ses complices en liberté provisoire sous caution.
Le juge a refusé de mettre l'accusé et ses complices en liberté provisoire sous caution.
Le juge a refusé de mettre l’accusé et ses complices en liberté provisoire sous caution.
Le juge a refusé de mettre l’accusé et ses complices en liberté provisoire sous caution.
Le juge a refusé démettre l'accusé et ses complices en liberté provisoire sous caution.
Le juge a refusé de mettre l’accusé et ses complices en liberté provisoire sous caution. L’affaire est renvoyée à jeudi.
L'affaire a été renvoyée à jeudi. Le juge a refusé de mettre l'accuse et ses complices en liberté provisoire sous caution.
Le juge a refusé de leur accorder leur mise en liberté sous caution.
L'affaire est renvoyée à jeudi.
THE LONDON SCANDALS
London, April 7. -- The trial of Mr. Oscar Wilde began today in Bow-Street Police Court.
The accused had prepared his flight; he had changed hotels and was carrying a packet of banknotes.
The brother of the accused attends the proceedings.
Taylor, the individual who connected young suspects with Mr. Wilde, was arrested and brought to court.
We witness a procession of witnesses who confirm, without a doubt, Lord Queensberry's accusations.
The judge makes one of the witnesses confess that Mr. Wilde is not the only one involved; two of his accomplices have already left England.
There is talk of sensational arrests that are about to be made.
The judge refused to release the accused and his accomplices on bail.
The case is adjourned to Thursday.
- Le Soleil - Sunday, April 7, 1895 - 99.6%
Compare - Journal des débats politiques et littéraires - Sunday, April 7, 1895 - 99.1%
Compare - Le Petit moniteur universel - Tuesday, April 9, 1895 - 98.7%
Compare - Le Journal - Sunday, April 7, 1895 - 98.7%
Compare - La France - Monday, April 8, 1895 - 94.7%
Compare - L’Éclair - Monday, April 8, 1895 - 94.4%
Compare - Paris - Monday, April 8, 1895 - 93.8%
Compare - Le Siècle - Tuesday, April 9, 1895 - 93.7%
Compare - La République radicale - Tuesday, April 9, 1895 - 90.8%
Compare - L'Estafette - Tuesday, April 9, 1895 - 89.9%
Compare - Express - Sunday, April 7, 1895 - 66.2%
Compare