TRIBUNAUX
Le scandale de Londres

LONDRES, 19 avril. -- Oscar Wilde et Taylor ont de nouveau comparu devant Sir John Bridge, le magistrat de Bow-Street.

Londres, 19 avril. -- Oscar Wilde et Taylor ont de nouveau comparu devant sir John Bridge, le magistrat de Bow street.
Londres, 20 avril. — Oscar Wilde et Taylor ont de nouveau comparu hier devant sir John Bridge, le magistrat de Bow-street.
Londres, 20 avril. -- Oscar Wilde et Taylor ont de nouveau comparu hier devant sir John Bridge, le magistrat de Bow-street.
Oscar Wilde et Taylor ont de nouveau comparu aujourd'hui, devant sir John Bridge, le magistrat de Bow street.
Oscar Wilde et Taylor, son pourvoyeur, ont de nouveau comparu devant sir John Bridge, le magistrat de Bow-Street.
Oscar Wilde et Taylor ont de nouveau comparu, hier, devant sir John Bridge, le magistrat enquêteur de Bow Street.
Londres, 19 avril. — Oscar Wilde et Taylor ont de nouveau comparu devant sir John Bridge, le magistrat de Bow-Street, dans la petite salle qui sert habituellement aux affaires d'extradition.
Londres, 19 avril. -- Oscar Wilde et Taylor ont de nouveau comparu devant sir John Bridge, le magistrat de Bow-Street, dans la petite salle qui sert habituellement aux affaires d'extradition.

Plusieurs témoins sont entendus, qui avouent leurs relations avec les prévenus.

Le ministère public se lève quand le défilé des témoins est terminé; il remet au magistrat un document qui contient l'énumération des charges relevées contre les deux accusés. Il demande qu'ils soient renvoyés devant les assises.

Le ministère public se lève quand le défilé des témoins est terminé ; il remet au magistrat un document qui contient l’énumération des charges relevées contre les deux accusés. Il demande qu’ils soient renvoyés devant les assises.
Le ministère public se lève, quand le défilé des témoins est terminé. Il remet au magistrat un document qui contient l'énumération des charges relevées contre les deux accusés. Il demande qu'ils soient renvoyés devant les assises.
Le ministère public se lève quand le défilé des témoins est terminé; il remet au magistrat un document qui contient l'énumération des charges relevées contre les deux accusés. Il demande qu'ils soient renvoyés devant les assises.
Le ministère public se lève quand le défilé des témoins est terminé ; il remet au magistrat un document qui contient l’énumération des charges relevées contre les deux accusés. Il demande qu’ils soient renvoyés devant les assises.
Le ministère public se lève quand le défilé des témoins est terminé ; il remet au magistrat an document qui contient l'énumération des charges relevées contre les deux accusés. Il demande qu’ils soient renvoyés devant les assises.
Le ministère public se lève quand le défilé des témoins est terminé ; il remet au magistrat un document qui contient l'énumération des charges relevées contre les deux accusés.
Le ministère public se lève quand le défilé des témoins est terminé ; il remet au magistrat un document qui contient l’énumération des charges relevées contre les deux accusés.
Le ministère public se lève quand le défilé des témoins est terminé ; il remet au magistrat un document qui contient l’énumération des charges relevées contre les deux accusés.
Le ministère public se lève quand le défilé destémoins est terminé; il remet au magistrat un document qui contient l'énumération des charges relevées contre les deux accusés.
Le ministère public se lève quand le défilé des témoins est terminé; il remet au magistrat un document qui contient l'énumératlon des charges relevées contre les deux accusés.
Le ministère public se lève quand le défilé des témoins est terminé; il remet au magistrat un document qui contient rénumération des charges relevées contre les deux accusés.
Le ministère public se lève quand le défilé des témoins est terminé ; il remet aux magistrats un document qui contient l’énumération des charges relevées contre les deux accusés.
Le ministère public se lève quand le défilé des témoins est terminé; il remet aux magistrats un document qui contient l'énumération des charges relevées contre les deux accusés.
Le ministère public se lêve quand le défilé des témoins est terminé; il remet ensuite au magistrat un documeut qui contient l'énumération des charges relevées contre les deux accusés.
Le ministère public remet ensuite au magistrat un document contenant l’énumération des charges relevées contre les accusés et demande qu’ils soient renvoyés en cour d’assises.
Le ministère public remet ensuite au magistrat un document contenant l'énumération des charges relevées contre les accusés et demande qu’ils soient renvoyés eu cour d'assises.

Le magistrat, après avoir lu le document, en ordonne la lecture pour les accusés. C'est la liste des actes d'indécence relevés contre eux.

Le magistrat, après avoir lu le document, en ordonne la lecture pour les accusés. C'est la liste des actes d'indécence relevés contre eux.
Le magistrat, après avoir lu le document, en ordonne la lecture pour les accusés. C’est la liste des actes d’indécence relevés contre eux.
Le magistrat, après avoir lu le document, en ordonne la lecture pour les accusés. C’est la liste des actes d’indécence relevés contre eux.
Le magistrat, après avoir lu le document, en ordonne la lecture pour les accusés. C'est la liste des actes d'indécence relevés contre eux.
Le magistrat, après avoir lu le document en ordonne la lecture pour les accusés. C'est la liste des actes d'indécence relevés contre eux.
Le magistrat, après avoir lu le document, en ordonne la lecture pour les accusés. C'est la liste des actes d'indécence relevés contre eux.
Le magistrat, après avoir lu le document, en ordonne la lecture pour les accusés. C’est la liste des actes d’indécence relevés contre eux.
Le magistrat, après avoir lu le document, en ordonne la lecture pour les accusés. C'est la liste des actes d'indécence relevés contre eux.
Le magistrat, après avoir lu le document, en ordonne la lecture pour les accusés. C’est la liste des actes d’indécence relevés contre eux.
Le magistrat, après avoir lu le document, en ordonne la lecture pour les accusés. C'est îa liste des actes d'indécence relevés contre eux
Le magistrat, après avoir lu le document, en ordonne la lecture pour les accusés. C'est la liste des actes relevés contre eux.
Le magistrat, après avoir lu le document, en ordonne la lecture pour les accusés. C’est la liste des actes relevés contre eux.

Interrogé par le magistrat, Oscar Wilde déclare qu'il n'a rien à dire pour le moment.

Interrogé par le magistrat, Oscar Wilde déclare qu'il n'a rien à dire pour le moment.
Interrogé par le magistrat, Oscar Wilde déclare qu’il n’a rien à dire pour le moment.
Interrogé par le magistrat, Oscar Wilde déclare qu’il n’a rien à dire pour le moment.
Interrogé par le magistrat, Oscar Wilde déclare qu'il n'a rien à dire pour le moment.
Interrogé par le magistrat, Oscar Wilde déclare qu'il n'a rien à dire pour le moment.
Interrogé par le magistrat, Oscar Wilde déclare qu'il n'a rien à dire pour le moment.
Interrogé par le magistrat, Oscar Wilde déclare qu’il n’a rien à dire pour le moment.
Interrogé par le magistrat, Oscar Wilde déclare qu’il n’a rien à dire pour le moment.
Interrogé par le magistrat, Oscar Wilde déclare qu’il n'a rien à dire pour le moment.
Interrogé par le magistrat, Oscar Wilde déclare qu'il n'a rien à dire pour le moment.
Interrogé par le magistrat, Oscar Wilde déclare qu'il n'a rien a dire pour le moment.
Interrogé par le magistrat, Oscar Wilde déclare qu'il n'a rien à dire pour le moment.
Interrogé par le magistrat, Oscar Wilde déclare qu’il n’a rien à dire pour le moment.
Interrogé par le magistrat, Oscar Wilde déclare qu'il n'a rien à dire pour le moment.
Interrogé par le magistrat, Oscar Wilde déclare qu’il n’a rien à dire pour le moment.
Interrogé par le magistrat, Oscar Wilde déclare qu'il n'a rien à dire pour le moment.
Interrogé par le magistrat, Oscar Wilde déclare qu’il n’a rien à dire pour le moment.

L'avocat de Taylor prononce quelques mots de défense, expliquant que les preuves contre son client ne proviennent que d'assertions d'individus auxquels on ne peut avoir confiance.

L’avocat de Taylor prononce quelques mots de défense, expliquant que les preuves contre son client ne proviennent que d’assertions d’individus auxquels on ne peut avoir confiance.
L’avocat de Taylor prononce quelques mots de défense, expliquant que les preuves contre son client ne proviennent que d’assertions d’individus auxquels on ne peut avoir confiance.
L'avocat de Taylor prononce quelques mots de défense, expliquant que les preuves contre son client ne proviennent que d'assertions d'individus auxquels on ne peut avoir confiance.
L'avocat de Taylor prononce quelques mots de défense, expliquant que les preuves contre son client ne proviennent que d'assertions d'individus auxquels on ne peut avoir confiance.
L’avocat de Taylor prononce quelques mots de défense, expliquant que les preuves contre son client ne proviennent que d’assertions d’individus auxquels on ne peut avoir confiance.
L’avocat de Taylor prononce quelques mots de défense, expliquant que les preuves contre son client ne proviennent que d’assertions d’individus auxquels on ne peut avoir confiance.
L'avocat de Taylor prononce quelques mojts de défense, expliquant que les preuves contre son client ne proviennent que d'assertions d'individus auxquels on ne peut avoir confiance.
L'avocat de Taylor prononce quelques mots de défense, expliquant que les preuves contre son client ne'proviennent que d'assertions d'individus auxquels on ne peut avoir confiance.
L'avocat de Taylor prononce quelques mots de défense, expliquant que les prouves contre son client ne proviennent que d'assertions d'individus auxquels on ne peut avoir confiance.
L'avocat de Taylor prononce quelques mots de défense, expliquant que les preuves relevées contre son client ne proviennent que d'assertions d'individus auxquels on ne peut avoir confiance.
L’avocat de Taylor prononce quelques mots de défense, expliquant que les preuves relevées contre son client ne proviennent que d’assertions d’individus auxquels on ne peut avoir confiance.
L'avocat de Taylor prononce quelques mots de défense, expliquant que tes preuves contre son client ne proviennent que d' assertions d'individus peu dignes de foi.

Les défenseurs des accusés demandent que ceux-ci soient admis à fournir caution et à pouvoir être ainsi remis en liberté provisoire.

Les défenseurs des des accusés demandent que ceux-ci soient admis à fournir caution et à pouvoir être ainsi remis en liberté provisoire.
Les défenseurs des deux accusés demandent que ceux-ci soient admis à fournir caution et à pouvoir être ainsi remis en liberté provisoire.
Les défenseurs des deux accusés demandent que ceux-ci soient admis à fournir caution et à pouvoir être ainsi remis en liberté provisoire.
Les défenseurs des deux accusés demandent que ceux-ci soient admis à fournir caution et à pouvoir être ainsi remis en liberté provisoire.
Les défenseurs des deux accusés demandent que ceux-ci soient admis à fournir caution et à pouvoir être ainsi remis en liberté provisoire.
Les défenseurs des deux accuses demandent que ceux-ci soient admis à fournir caution et à pouvoir être ainsi remis en liberté provisoire.
Les défenseurs des deux accusés demandent que ceux-ci soient admis à fournir caution et à pouvoir être ainsi remis en liberté provisoire.
Les défenseurs des deux accusés demandent que ceux-ci soient admis à fournir caution et à pouvoir être ainsi remis en liberté provisoire.
Les défenseurs des deux accusés demandent que ceux-ci soient admis à fournir caution et à pouvoir être ainsi remis en liberté provisoire.
Les défenseurs des deux accusés demandent que ceux-ci soient admis à fournir caution et à pouvoir être ainsi remis en liberté provisoire.
Les défenseurs des deux accusés demandent que ceux-ci soient admis à fournir caution et à pouvoir être ainsi remis en liberté provisoire.
Les défenseurs des deux accusés demandent que ceux-ci soient admis à fournir caution et à pouvoir être ainsi remis en liberté provisoire.
Les défenseurs des deux accusés demandent que ceux-ci soient admis à fournir caution et à pouvoir être ainsi remis en liberté provisoire.
Les défenseurs des deux accusés demandent que ceux ci soient admis à fournir caution et à pouvoir être ainsi remis en liberté provisoire.
Les défenseurs des deux accusés demandent que ceux-ci soient admis à fournir caution et à pouvoir être remis en liberté provisoire.
Les défenseurs des deux accusés demandent que ceux-ci soient admis à fournir caution et âkpouvoir ainsi être remis en liberté provisoire.
Les défenseurs demandent que les prévenus soient admis à fournir caution et à pouvoir être ainsi remis en liberté provisoire.
Les défenseurs demandent que les prévenus soient admis à fournir caution et à pouvoir être ainsi remis en liberté provisoire.
Les défenseurs demandent que leurs clients soient admis à fournir caution et remis en liberté provisoire.

Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.

Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Sir John Bridge refuse toute caution et déclaré que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.
Enfin, sir John Bridge refuse toute caution et déclare que les deux accusés passeront devant les prochaines assises.

Oscar Wilde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.

Oscar Wilde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.
Oscar Wilde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.
Oscar Wilde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.
Oscar Wilde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.
Oscar Wilde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.
Oscar Wilde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.
Oscar Wilde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.
Oscar Wilde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.
Oscar Wilde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.
Oscar Wilde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.
Oscar Wilde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.
Oscar Wilde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.
Oscar Wilde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.
Oscar Wilde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.
Oscar Wilde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.
Oscar Wilde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.
Oscar Wilde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.
Oscar Wilde est Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.
Oscar Widde et Taylor sont reconduits dans leurs cellules respectives.

LAW COURTS
The London Scandal

LONDON, April 19. -- Oscar Wilde and Taylor again appeared before Sir John Bridge, the Magistrate of Bow-Street.

Several witnesses are heard, who admit their relations with the defendants.

The Crown rises when the procession of witnesses is over; he gives the magistrate a document which contains a list of the charges against the two accused. He asks that they be returned to the assizes.

The magistrate, after reading the document, orders it to be read for the accused. This is the list of acts of indecency noted against them.

Questioned by the magistrate, Oscar Wilde declares that he has nothing to say for the moment.

Taylor's lawyer speaks a few words of defense, explaining that the evidence against his client comes only from assertions of individuals who cannot be trusted.

The defenders of the defendants request that they be allowed to provide bail and to be able to be released on bail.

Sir John Bridge refuses any bail and declares that the two defendants will appear before the next assizes.

Oscar Wilde and Taylor are returned to their respective cells.