LES TRIBUNAUX
L'affaire Wilde

Londres, 23 mai.

L'affaire Wilde est reprise devant la cour d'assises. L'accusé,qui est toujours en liberté sous caution, arrive de très'bonne heure à la cour.

L’affaire Wilde est reprise devant la cour d’assises. L’accusé, qui est toujours en liberté sous caution, arrive de très bonne heure à la cour.
L’affaire Wilde est reprise devant la cour d’assises. L’accusé qui est toujours en liberté sous caution, arrive de très bonne heure à la cour.
L'affaire Wilde est reprise devant la cour d'assises. L'accusé, qui est toujours en liberté sous caution, arrive de très bonne heure à la cour.
L'affaire Wilde est reprise devant la cour d'assises. L'accusé, qui est toujours en liberté sous caution, arrive de très bonne heure à la cour.
L’affaire Wilde est reprise devant la cour d’assises. L’accusé, qui est toujours en liberté sous caution, arrive de très bonne heure à la cour.
L’affaire Wilde est reprise devant la cour d'assises. L'accusé qui est toujours en liberté sous caution, arrive de très bonne heure à la cour.
L'affaire Oscar Wilde est reprise devant la cour d'assises. L'accusé, qui est toujours en liberté sous caution, arrive à la cour de très bonne heure.
L'affaire Oscar Wilde est reprise devant la cour d'assises. L'accusé, qui est toujours en liberté sous caution, arrive à la cour de très bonne heure.
Londres, 23 mai. — Le procès Oscar Wilde a continué ce matin devant, la cour d’assises. L’accusé qui est toujours en liberté sous caution est arrivé à la cour de très bonne heure.

Le premier témoin interrogé est William Barker qui raconte de nouveau la scène du restaurant de Saint-James.

Le premier témoin interrogé est « William Barker qui raconte de nouveau la scène du restaurant de Saint-James.
Le premier témoin interrogé est William Parker qui raconte de nouveau la scène du restaurant de Saint-James.
Le premier tétmin interrogé est William Barker qui raconte de nouveau la scène du restaurant de Saint-James.
Le premier témoin interrogé est William Barker qui raconte de nouveau la scène du restaurant Saint James.
Le premier témoin interrogé est William Barker qui raconte de nouveau la scène du restaurant Saint-Thomas.
Le premier témoin interrogé est William Barker, qui raconte de nouveau la scène du restaurant de Saint-James et celle du diner chez Kettner.
Le premier témoin interrogé est William Barker, qui raconte de nouveau la scène du restaurant de Saint-James et celle du dîner chez Kettner.
Le premier témoin interrogé est William Barker, qui raconte de nouveau la scène du restaurant de Saint-James et celle du dîner chez Cettner.
Le premier témoin entendu est William Parker, qui raconte de nouveau la scène du restaurant de Saint-James et celle du dîner chez Ketter.
Le premier témoin entendu est William Parker, qui raconte de nouveau la scène du restaurant de Saint-James et celle du dîner chez Kettner.
Le premier témoin entendu est William Parker qui raconte de nouveau la scène du restaurant de Saint-James et celle du dîner chez Kettner.
Le premier témoin entendu est William Parker, qui raconte de nouveau la scène du restaurant de Saint-James et celle du dîner chez Kettner.
Le premier témoin entendu est William Parker qui raconte de nouveau la scène du restaurant de Saint-James et celle du dîner chez Kettner.

L'avocat de Wilde demande à William Parker:

-- Avez-vous compris que votre frère allait au Savoy-Hotel dans un but immoral?
-- Oui, répond le témoin.
D. Et vous n'êtes pas intervenu?
R. Non.
D. N'aviez-vous pas le désir de faire la même chose vous-même?
-- Oui, répond Parker à voix basse.

Avez-vous compris que votre frère allait au Savoy-Hotel dans un but immoral?
- Oui, répond le témoin.
D. - Et vous n'êtes pas intervenu?
R. - Non.
D. - N'aviez-vous pas le désir de faire la même chose vous-même?
- Oui, répond Parker à voix basse.
-- Avez-vous compris que votre frère allait au Savoy-Hotel dans un but immoral?
-- Oui, répond le témoin.
D. Et vous n'êtes pas intervenu?
R. Non.
D. N'aviez-vous pas le désir de faire la même chose vous-même?
-- Oui, répond Parker à voix basse.
« Avez-vous compris que votre frère allait au Savoy-Hôtel, dans un but immoral? »
-- Oui, répond le témoin
D. -- Et vous n'êtes pas intervenu?
R. -- Non!
D. -- N'aviez-vous pas le désir de faire la même chose vous-même?
-- Oui, répond Parker à voix basse.
Avez-vous compris que voire frère allait au Savoy-Hotel dans un but immoral ?
— Oui, répond le témoin.
D. Et vous n'ètes pas intervenu?
R. Non !
D. N’aviez-vous pas le désir de faire la même chose vous-mème ?
— Oui, répond Parker à voix basse.
— Avez-vous compris que votre frère allait au Savoy-Hotel dans un but immoral ?
— Oui, répond le témoin.
D. Et vous n’ètes pas intervenu ?
H. Non !
D. N’aviez-vous pas le désir de faire la même chose vous-même ?
— Ouï, répond Parker à voix basse.
-- Avez-vous compris que votre frère allait au Savoy-Hôtel dans un but immoral?
-- Oui.
-- Et vous n'êtes pas intervenu?
-- Non!
-- N'aviez-vous pas le désir de faire la même chose vous-même?
-- Oui, répond Parker à voix basse.
L'avocat de Wilde demanda au témoin: « Avez-vous compris que votre frère allait au Savoy-Hôtel dans un but immoral? »
- Oui, répond le témoin.
D. - Et vous n'êtes pas intervenu?
R. - Non !
D. - N'aviez-vous pas le désir de faire la même chose vous-même?
- Oui, répond Parker à voix basse.
L'avocat de Wilde demanda au témoin: Avez-vous compris que votre frère allait au Savoy-Hotel dans un but immoral?
-- Oui, répond le témoin.
D. Et vous n'êtes pas intervenu?
R. Non!
D. N'aviez-vous pas le désir do faire la même chose vous-même?
-- Oui, répond Parker à voix basse.

On commence après les interrogatoires des témoins concernant les faits qui se sont passés au Savoy-Hôtel.

On commence après, les interrogatoires des témoins concernant les faits qui se sont passés au Savoy-Hôtel.
On commence après les interrogatoires des témoins concernant les faits qui se sont passés au Savoy-Hôtel.
On commence après les interrogatoires des témoins concernant les faits qui se sont passés au Savoy-Hôtel.
On commence après les interrogatoires des témoins concernant les faits qui se sont passés au Savoy-Hotel.
On commence, après, les interrogatoires des témoins concernant les faits qui se sont passés au Savoy-Hôtel.
On commence après les interrogatoires des témoins concmant les faits qui se sont passés au Savoy-Hôtel.
On commence ensuite, les interrogatoires des témoins concernant les faits qui se sont passés au Savoy-Hôtel.
On procède ensuite à l'interrogatoire des témoins concernant les faits qui se sont passés au Savoy-Hôtel.

La femme de chambre Marguerite Cottar raconte que, le troisième jour du séjour de: Wilde, elle monta chez ce dernier qui venait de sonner et lui demanda de faire du feu dans sa chambre. Elle vit dans le lit de Wilde un jeune garçon qui paraissait dormir. Il était brun et avait environ dix-huit à dix-neuf ans.

La femme de chambre Marguerite Cottar raconte que, le troisième jour du séjour de Wilde, elle monta chez ce dernier qui venait de sonner et lui demanda de faire du feu dans sa chambre. Elle vit dans le lit de Wilde un jeune garçon qui paraissait dormir. Il était brun et avait environ dix-huit à dix-neuf ans.
On entend ensuite la femme de chambre, Marguerite Cottar. Elle raconte que le troisième jour du séjour de Wilde, elle monta chez ce dernier, qui venait de sonner, et lui demanda de faire du feu dans sa chambre. Elle vit, dans le lit de Wilde, un jeune garçon qui paraissait dormir. Il était brun et avait environ dix-huit à dix-neuf ans.
On entend ensuite la femme de chambre, Marguerite Cottard. Elle raconte que, le troisième jour du séjour de Wilde, elle monta chez ce dernier qui venait de sonner et lui demanda de faire du feu dans sa chambre. Elle vit dans le lit de Wilde un jeune garçon qui paraissait dormir. Il était brun et avait environ dix-huit à dix-neuf ans.
On entend ensuite la femme de chambre, Marguerite Cottar. Elle raconte que, le troisième jour du séjour de Wilde, elle monta chez ce dernier qui venait de sonner et lui demanda de faire du feu dans sa chambre. Elle vit dans le lit de Wilde un jeune garçon qui paraissait dormir. Il était brun et avait environ 18 à 19 ans.
On entend ensuite la femme de chambre, Marguerite Cottar. Elle raconte que, le troisième jour du séjour de Wilde, elle monta chez ce dernier qui venait de sonner et lui demanda de faire du feu dans sa chambre. Elle vit dans le lit de Wilde un jeune garçon qui paraissait dormir. Il était brun et avait environ 18 à 19 ans.
On entend ensuite la femme de chambre, Marguerite Cottard. Elle raconte que le troisième jour du séjour de Wilde, elle monta chez ce dernier qui venait de sonner et lui demanda de faire du feu dans sa chambre. Elle vit dans le lit de Wilde un jeune garçon qui paraissait dormir. Il était brun et avait environ 18 à 19 ans.
Parmi les témoins suivants, citons la femme de chambre, Marguerite Cottar qui raconte que le troisième jour du séjour de Wilde, elle monta chez ce dernier qui venait de sonner et lui demanda de faire du feu dans sa chambre. Elle vit dans le lit de Wilde un jeune garçon qui paraissait dormir. Il était brun et avait environ 18 à 19 ans.
Parmi les témoins suivants, citons la femme de chambre, Marguerite Cottar qui raconte que le troisième jour du séjour de Wilde, elle monta chez ce dernier qui venait de sonner et lui demanda de faire du feu dans sa chambre. Elle vit dans le lit de Wilde un jeune garçon qui paraissait dormir, il était brun et avait environ 18 à 19 ans
On entend ensuite la femme de chambre, Marguerite Cottar. Elle raconte que le troisième jour du séjour de Wilde, elle monta chez ce dernier, qui venait de sonner, et lui demanda de faire du feu dans sa chambre. Elle vit dans cette chambre un jeune garçon qui paraissait dormir. Il était brun et avait environ dix-huit à dix-neuf ans. Une autre femme de chambre, Alice Saunders, confirme sur plusieurs points la déclaration précédente.

Une autre femme de chambre, Alice Saunders, confirme sur plusieurs points la déclaration précédente.

Une autre femme de chambre, Alice Saunders, confirme sur plusieurs points la déclaration précédente.
Une autre femme de chambre, Alice Saunders, confirme sur plusieurs points la déclaration précédente.
Une autre femme de chambre, Alice Saunders, confirme sur plusieurs points la déclaration précédente.
Une autre femme de chambre, Alice Saunders, confirme sur plusieurs points la déclaration précédente.
Une autre femme de chambre, Alice Saunders, confirme sur plusieurs points la déclaration précédente.
Une autre femme de chambre, Alice Saunders, confirme sur plusieurs points la déclaration précédente.
Une autre femme de chambre, Alice Saunders, confirme sur plusieurs points la déclaration précédents.
Une autre femme de chambre, Alice Saundcrs, confirme sur plusieurs points la déclaration précédente.

Pendant ces interrogatoires, Wilde écoute avec une sorte d'indifférence. Il regarde fréquemment l'heure comme un homme simplement ennuyé de ce qu'il entend; mais de temps à autre sa main se porte à sa figure. Dans la paume se trouve caché un flacon de sels qu'il respire.

Pendant ces interrogatoires, Wilde écoute avec une sorte d’indifférence. Il regarde fréquemment l’heure, comme un homme simplement ennuyé de ce qu’il entend ; mais, de temps à autre, sa main se porte à sa figure. Dans la paume se trouve caché un flacon de sels qu’il respire.
Pendant ces interrogatoires, Wilde écoute avec une sorte d'indifférence. Il regarde fréquemment l'heure, comme un homme simplement ennuyé de ce qu'il entend; mais, de temps à autre, sa main se porte à sa figure. Dans la paume se trouve caché un flacon de sels qu'il respire:
Pendant ces interrogatoires, Wilde écoute avec une sorte d'indifférence. Il regarde fréquemment l'heure comme un homme simplement ennuyé de ce qu'il entend; mais de temps à autre sa main se porte à sa figure. Dans la paume se trouve caché un flacon de sels qu'il respire.
Pendant ces interrogatoires, Wilde écoute avec une sorte d'indifférence. Il regarde fréquemment l’heure comme un homme simplement ennuyé de ce qu’il entend ; mais de temps à autre sa main se porte à sa figure. Dans la paume se trouve caché un flacon de sels qu’il respire.
Pendant ces interrogatoires, Wilde écoute avec une sorte d'indifférence. Il regarde fréquemment l'heure comme un homme simplement ennuyé de ce qu'il entend; mais de temps à autre sa main se porte à sa figure. Dans la paume se trouve caché un flacon de sels qu'il respire.
Pendant ces interrogatoires, Wilde écoute avec une sorte d'indifférence. Il regarde fréquemment l'heure comme un homme simplement ennuyé de ce qu'il entend, mais de temps à autre sa main se porte à sa figure. Dans la paume se trouve caché un flacon de sels qu'il respire.
Pendant ces interrogatoires, Wilde écoute avec une sorte d'indifférence. Il regarde fréquemment l'heure, comme un homme simplement ennuyé de ce qu'il entend; mais de temps à autre sa main se porte à sa figure. Dans la paume se trouve caché un flacon de sel, qu'il respire.
Pendant ces interrogatoires, Wilde écoute avec une sorte d'indifférence. Il regarde fréquemment l'heure comme un homme simple-méat ennuyé de ce qu'il entend, mais de temps à autre sa main se porte à sa figure. Dans la paume se trouve caché un flacon de sels qu'il respire.
Pendant ces interrogatoires, Wilde écoute avec une sorte d'indifférence. Il regarde fréquemment l'heure, comme un homme simplement ennuyé de ce qu'il entend; mais de temps à autre, sa main se porte à sa figure. Dans la paume se trouve caché un flacon do sels qu'il respire.
Wilde écoute avec une sorte d'indifférence. Il regarde fréquemment l'heure comme un homme simplement ennuyé de ce qu'il entend; mais de temps à autre sa main se porte à sa figure. Dans la pauma se trouve caché un flacon de sels qu'il respire.
Pendant les interrogatoires accablants pour lui, Wilde regarde fréquemment l’heure comme un homme simplement ennuyé de ce qu'il entend ; mais de temps à autre sa main se porte à sa figure. Dans la paume se trouve caché un flacon de sels qu’il respire.
Pendant ces interrogatoires, Wilde écoute avec une sorte d’indifférence. 11 regarde fré quemment l’heure comme un homme sim plement ennuyé de ce qu’il entend ; mais de temps à autre sa main se porte à sa figure.
Pendant ces interrogatoires, Wilde écoute avec une sorte d’indifférence. Il regarde fréquemment l’heure comme un homme simplement ennuyé de ce qu’il entend ; mais de temps à autre sa main se porte à sa figure. Dans la paume se trouve caché un flacon de sels qu’il respire. Sir Edward Clarke, avocat de Wilde, procédé chaque fois à un contre-interrogatoire des témoins.
Pendant ces interrogatoires, Wilde écoute avec une sorte d'indifférence. Il regarde fréquemment l'heure comme un homme simplement ennuyé de ce qu’il entend; mais de temps à autre sa main se porte à sa figure. Dans la paume se trouve caché un flacon de sMs qu’il respire. Sir Edward Clarke, avocat de Wilde, procède chaque fois à un contre-interrogatoire des témoins.

Sir Edward Clarke demande au juge da ne pas poser au jury la question d'indécence à l'hôtel Savoy parce que l'accusation n'était pas suffisamment justifiée.

Sir Edward Clarke demande au juge de ne pas poser au jury la question d'indécence à l'hôtel Savoy parce que l'accusation n'était pas suffisamment justifiée.
Sir Edward Clarke se lève et demande au juge de ne pas poser au jury la question d'indécence à l'hôtel Savoy, parce que l'accusation n'était pas suffisamment justifiée.
Sir Edward Clarke se lève et demande au juge de ne pas poser au Jury la question d'indécence à l'hôtel Savoy, parce que l'accusation, n'était pas suffisamment justifiée.
Sir Edward Clarke se lève et demande au juge de ne pas poser au jury la question d'indécence à l'hôtel Savoy, parce que l'accusation n'était pas suffisamment justifiée.
Sir Edward Clarke se lève et demande au juge de ne pas poser au jury la question d'indécence à l'hôtel Savoy, parce que l'accusation n'était pas suffisamment justifiée.
Sir Edvard Clarke se lève et demande au juge de ne pas poser au jury la question d’indécence à l'hôtel Savoy parce que l’accusation n’était pas suffisamment justifiée.
Sir Edward Clarke demande au juge de ne pas poser au jury la question d’inconvenances coupables à l’hôtel Savoy parce que l’accusation n’était pas suffisamment justifiée.
On donne ensuite lecture du procès Quensbury, puis sir Edward Clarke se lève et demande au juge de ne pas poser au jury la question d’indécence à l’hôtel Savoy, parce que l’accusation n’était pas suffisamment justifiée.
On donne ensuite lecture du procès Queensbury, puis sir Edward Clarke se lève et demande au juge de ne pas poser eu jury la question d'indécence à l'hôtel Savoy, parce que l'accusation n'était pas suffisamment justifiée.

Le ministère public s'y oppose. Le juge déclare que cette accusation doit rester devant le jury.

Le ministère public s’y oppose. Le juge déclare que cette accusation doit rester devant le jury.
Le ministère public s’y oppose. Le juge déclare que cette accusation doit rester devant le jury.
Le ministère public s'y oppose. Le juge déclare que cette accusation doit rester devant le jury.
Le ministère public s'y oppose. Le juge déclare que cette accusation doit rester devant le jury.
Le ministère public s'y oppose. Le juga déclare que cette accusation doit rester devant le jury.
Le ministère public s’y oppose. La juge déclare que cette accusation doit rester devant le jury.
Le ministère public s'y oppose. La juge déclare que cette accusation doit rester devant le jury.
La ministere public s'y oppose. Le juge déclare que cette accusation doit rester devant jury.

L'affaire est renvoyée à demain.

AMÉDÉE BLONDEAU.

COURTS
The Wilde Affair

London, May 23.

The Wilde case is taken up again before the Assize Court. The accused, who is still free on bail, arrives at court very early.

The first witness questioned is William Barker who recounts the scene at the Saint-James restaurant.

Wilde's attorney asks William Parker:

-- Did you understand that your brother was going to the Savoy-Hotel for an immoral purpose?
-- Yes, answers the witness.
Q. And you didn't intervene?
A. No.
D. Didn't you have the desire to do the same yourself?
-- Yes, Parker replies in a low voice.

We start after the interrogations of the witnesses concerning the facts which happened at the Savoy-Hotel.

The maid Marguerite Cottar relates that, on the third day of Wilde's stay, she went up to the latter who had just rung and asked him to light a fire in his room. She saw in Wilde's bed a young boy who seemed to be sleeping. He was dark-haired and about eighteen to nineteen years old.

Another maid, Alice Saunders, confirms the previous statement on several points.

During these interrogations, Wilde listens with a kind of indifference. He frequently checks the time like a man simply bored with what he hears; but from time to time his hand goes to his face. In the palm is hidden a vial of salts that he breathes.

Sir Edward Clarke asks the judge not to ask the jury the question of indecency at the Savoy Hotel because the charge was not sufficiently substantiated.

The public prosecutor opposes it. The judge declares that this charge must remain before the jury.

The case is adjourned to tomorrow.

AMEDEE BLONDEAU.